Пословицы и поговорки настолько вошли в нашу жизнь, что давно уже утратили свой первоначальный конкретный смысл. Мы, например, говорим: «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда», не думая ни о рыбке, ни о пруде. Мы говорим «остаться с носом» и даже не задумываемся, о каком собственно носе идет речь?
Или, например, такое расхожее выражение: «Делать из мухи слона». Откуда взялись эти странные существа – слон и муха, которую можно увеличить до слоновьих размеров? Если кто-то об этом нас спросит, мы удивимся. Мы ответим ему, что, конечно же, речь не идет о конкретных мухе и слоне. Что это просто пословица такая. А если нас спросят, откуда, из какого источника пошла эта пословица, то, скорей всего, мы смущенно пожмем плечами. Или ответим что-нибудь вроде: «Всегда так говорили...».
Но можно ли все же докопаться до сути? Давайте попробуем проследить происхождение некоторых пословиц и поговорок.
«Делать из мухи слона»
Цитата из сатирического произведения «Похвала мухе», принадлежащего перу греческого писателя Лукиана.
«Зарыть талант в землю»
Берет свое начало в евангельской притче о том, как некий человек, уезжая, поручил трем рабам охранять свое имущество. Одному он дал пять талантов, другому – два, третьему – один. Рабы, которым он вручил пять и два таланта, отдали их в долг под проценты. А раб, получивший один талант, закопал его в землю.
Вернувшись домой, хозяин потребовал у рабов отчета. Получивший пять талантов, отдал хозяину десять, получивший два – четыре. Хозяин их похвалил. Раб же, получивший один талант, сказал, что зарыл его в землю
«Лукавый и ленивый раб!, – сказал ему хозяин. – Ты должен был отдать мое серебро в рост, и тогда я получил бы его с прибылью!».
Словом «талант» вначале называлась древнегреческая денежная единица. Позднее же это слово стало синонимом высокой одаренности в какой-нибудь области. А выражение «зарыть талант в землю» стало употребляться в значении «пренебрегать способностями, не развивать их».
«Вето, право вето, налагать вето»
По латыни «вето» означает «запрещаю». Юридическая практика наложения вето (то есть – запрета на какое-либо решение) берет свое начало со времен Римской республики. Народные трибуны, которые являлись представителями плебса, обладали правом налагать вето на решения сената и магистратов.
«Дамоклов меч»
Выражение обозначает постоянную опасность при видимом счастье и благополучии. Источником его является древнегреческое предание, приведенное в сочинении Цицерона «Тускуланские беседы». В предании рассказывается о том, как Дамокл, будучи фаворитом сиракузского тирана Дионисия Старшего, считал его самым счастливым из людей и очень ему завидовал.
Тогда Дионисий предложил Дамоклу на один день занять свой престол. На пиру Дамокл с ужасом заметил над своей головой острый меч, подвешенный на тонком конском волосе. И Дионисий объяснил ему, что меч символизирует те опасности, которым он постоянно подвергается как властитель, несмотря на кажущееся благополучие.
«Корень зла»
Выражение взято из Библии, из Книги Иова. Употребляется в смысле: причина каких-либо бед, несчастий и т. п.
«Квасной патриотизм»
Это выражение впервые применил П. А. Вяземский. Употребляется в ироническом смысле и подразумевает тупую, заскорузлую приверженность отжившим и нелепым «традициям» национального быта и столь же тупое и безапелляционное неприятие чужого, иностранного, «не нашего».
«Головотяпы, головотяпство»
Употребляется применительно к ленивым, бестолковым и неумелым работникам. Это слово издавна встречалось в народной речи, но особенно широкое распространение получило после его применения Салтыковым-Щедриным в
«Истории одного города» в главе «О корени происхождения глуповцев».
Пожалуй, достаточно. Конечно, невозможно в одной короткой заметке охватить все богатство русского языка, где многие и многие сотни подобных пословиц, поговорок и крылатых выражений. Моей задачей было всего лишь заинтересовать читателя, заставить задуматься о том, почему мы так говорим? Надеюсь, что эту скромную задачу я выполнил.